Monday 7 December 2015

最唯一无与伦比的伟大
The Mighty, The Peerless
 
存在之子啊!以威权之手我塑造了你。以力量之指我创造了你;在你内心之中我置放了我光明之精髓。 你该以此满足而勿另寻其它, 因为我的作品是完美的,我的命令是必须遵守的。不要询问,也不要有一丝怀疑。(《巴哈欧拉之隐言经》,阿拉伯 12 号)
“O Son Of Being! With the hands of power I made thee and with the fingers of strength I created thee; and within thee have I placed the essence of My light. Be thou content with it and seek naught else, for My work is perfect and My command is binding. Question it not, nor have a doubt thereof.” (Revealed by Bahá’u’lláh, “Hidden Words”, Arabic #12)

Click on the link and enjoy:
请点击下面的链接;享受

最强大,最伟大,最唯一无与伦比的优秀





“真正的损失等待着那在对自己茫然无知中而耗费了他的岁月的人。” (巴哈欧拉,《巴哈欧拉书简集》,155-157 页) 
“True loss is for him whose days have been spent in utter ignorance of his self.” (“Words of Wisdom--Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitab-i-Aqdas”, pp. 155-157)

大惑者,终身不解。   庄子.天地》

‘The most lost, ignorant and confused one is the one who does not comprehend and get it together all through his lifelong.’    (From the Book of “Zhuang zi”, chapter of “Tian Di”)




为了发现宇宙的现实和创造界的神秘,了解自然界与所性质的互相关系,人被赐予了智慧能力和理解的力量。这样获得的知识与理解导致人到达所好的,正确的,值得称赞。在从事这种发现和学习,也是---既我们人的特权又是责任---认识到自己而承认我们的真是与潜力。每一个人同样的被创造而虽然在各自的差异和特殊程度,全人类都具有巨大的能力和潜在的力量,都需要发现,开发。认识了自己而通过不断思考、学习和行动,渐增地得到于我们生活的目的更深的了解;如此,将会越来越发展而我们的自尊心和自我价值将取得真正的意义。到的这样的实现,踏而行走在这么崇高路径上是人类的卓越和完美的开始。 

We humans are gifted with the faculty of intellect and power of comprehension—to discover the realities of the universe and the mysteries of the realm of creation, to understand nature and the interconnected relations of every existent being.  The knowledge and understanding thus acquired leads us to what is good and right.  And as we engage in such discoveries and learning, it is likewise both our privilege and our responsibility to know ourselves and to recognize the realities of our own being.  Each one of us is created with great potential and immense capacities, however diverse in kinds and different in measures, which need to be discovered and developed.  Knowing ourselves and gaining ever-deeper understanding of the purpose of our lives—through continuous contemplation, learning and action—will increasingly develop in us a true sense of self-esteem and self-worthAttaining to such a realization and treading such a noble path is the beginning of human perfection.   

造物主如此按自己的形象创造了人。在神圣上帝的形象他创造了人,男和女,他创造了它们。 《创世记1:27 

God thus created man with His Image. In the Image of God He created him, male and female He created them. (“Genesis”, 1:27)


如果有兴趣的话,欢迎您访问以下我两个英文的博客:
If interested you are welcome to visit my two other blogs in English: