那导致人到达崇高与光荣
That which leadeth man unto loftiness and glory
“子曰:‘吾日三省吾身。’”
《论语.学而》
“Confucius said: I examine myself and meditate to comprehend and know my own being three times a day.” (“The Analects”, Chapter 1, #4)
“人应了解他自己,应明了什么导向高贵或低贱、光荣或耻辱、富裕或贫乏。直到人达到了此成就之阶段和到达其成熟后,他才需要财富。而如果他的财富是通过技艺或专长所获致的,在智者们看来,尤其是在那些献身于教育世界和启发世人的服务者们眼里看来,这样的财富是值得称赞和赞美的。他们真确是知识的生命之泉的司杯者,理想之途的向导者。他们指引世人走向正途,使他们知道何者有益于人类的进步与崇高。正途便是那条导引人到明悟的曙光和真知的黎明处并引导他归于光荣、尊严和伟大的道路。”
(巴哈欧拉,《巴哈欧拉书简集》,34-35 页)
"That man should know his own self and recognize that which leadeth unto loftiness or lowliness, glory or abasement, wealth or poverty. Having attained the stage of fulfillment reached his maturity, man standeth in need of wealth, and such wealth as he acquireth through crafts or profession is commendable and praiseworthy in the estimation of men of wisdom, and especially in the eyes of servants who dedicate themselves to the education of the world and to the edification of its peoples. They are, in truth, cup-bearers of the life-giving water of knowledge and guides unto the ideal way. They direct the peoples of the world to the straight path and acquaint them with that which is conducive to human upliftment and exaltation. The straight path is the one which guideth man to the dayspring of perception and to the dawning-place of true understanding and leadeth him to that which will redound to glory, honour and greatness." (Revealed by Baha’u’llah, “Tablets of Baha’u’llah”, p. 34-35)
如果有兴趣的话,欢迎您访问以下我两个英文的博客:
If interested you are welcome to visit my two other blogs in English:
Learning Felicityhttp://learningfelicity.blogspot.ca/
Inked ThinkPenhttp://inkedthinkpen.blogspot.ca/
No comments:
Post a Comment