“人之子啊!隐藏于我永恒本质和远古存在,我仍然知道我对你的爱;因此,我创造了你,将我的形象铭刻于你,将我的圣美展现于你。”《巴哈欧拉之隐言经》
“O SON OF MAN! Veiled in My immemorial being and in the ancient eternity of My essence, I knew My love for thee; therefore, I created thee, have engraved on thee Mine image and revealed to thee My beauty.”
(“The Hidden Words of Bahá’u’lláh”, The Arabic #3)
“如果团结协调和手足情意能够达成,无可估量的利益和祝福将降临于世界的人类啊!在这世纪[二十世纪]里,和谐地统一与团结所带来的良性结果和矛盾与纷争不和的不利后果都是很明显的时,达到全人类的和平与实现世界人民的友爱联合的工具” 被巴哈欧拉,巴哈伊教的创立者,也已在世界中出现了。巴哈欧拉在他圣典 劝告着写道,“只要一定数目的杰出而品德高尚的统治者们,作为忠诚服务与坚强决心的光耀榜样们,为全人类的利益与幸福、起来、以坚定的决心和清晰之远见建立世界和平之伟业,真正的文明将在世界最中心展开旗帜。他们必须使和平事业成为全体磋商的目标,竭尽全力去寻求建立一个世界各国之联邦。”(《神圣文明之奥秘》,64 页)
"What incalculable benefits and blessings would descend upon the great human family if unity and brotherhood were established! In this century when the beneficent results of unity and the ill effects of discord are so clearly apparent, the means for the attainment and accomplishment of human fellowship have appeared in the world", by Baha'u'llah, the Founder of the Baha'i Faith. In His writings and exhortations, Baha'u'llah has stated, that "True civilization will unfurl its banner in the midmost heart of the world whenever a certain number of its distinguished and high-minded sovereigns—the shining exemplars of devotion and determination—shall for the good and happiness of all mankind, arise, with firm resolve and clear vision, to establish the Cause of Universal Peace. They must make the Cause of Peace the object of general consultation, and seek by every means in their power to establish a Union of the nations of the world." (Written by `Abdu'l-Baha, “The Secret of Divine Civilization”, p. 64)
-------------------
查巴哈伊圣经和关于巴哈伊信仰以获取更多的信息,请访问以下正式的网站:
To read from Baha’i Texts and learn more about the Baha'i Faith visit the official website below:
No comments:
Post a Comment